「HELLO ふらプリ」 Prince Grand Resort Furano

記事 ~ HELLO ふらプリ ニングルテラス  ~ ~ HELLO FURAPURI NINGLE TERRACE ~

こんにちは!

「HELLOふらプリ」、今回はプリンスグランドリゾート富良野敷地内ショッピングエリア『ニングルテラス』の情報をお届けします♪

Hello everyone!

This time, Hello Fura Puri will like to present to you, Ningle Terrance, a shopping area of the

Prince Grand Resort Furano

 

”ニングル”、それは、脚本家:倉本聰氏の著書「ニングル」にも登場する森の知恵者のこと。

身長15センチほどの彼らは、昔から北海道の森に住んでいます。

『ニングルテラス』のクラフトマンたちは、ここに住むニングルを尊重し、もの創りをしながら共に過ごします。

“Ningles,” are wise creatures that also appear in the novel, Ningle by playwright and

screenwriter So Kuramoto.

 

Ningles are about 15 cm tall, and they have been living in Hokkaido from a long time ago.

The craftsperson of Ningle Terrance work here while respecting and spending time together

with the Ningles.

 

15棟のログハウスが連なるショッピングエリア『ニングルテラス』。

今回は、そのひとつひとつをご紹介します♪

This time, we will be introducing each of the fifteen log houses that make up the Ningle

Terrace.  

 

・・・紙々の森・・・

独自の方法で切り取る「切り絵」を何枚も重ね、美しい風景を表現した作品と一緒に

粘土で作られたスノーマンの人形が出迎えてくれます。

オススメは「ミニカードピクチャー」♫

Kamigami no Mori (Paper Forest)

An original method to cut paper is used and artwork is created by putting many articles of

paper together. Art pieces that express beautiful sceneries and a snowman made of clay will

welcome you.

We recommend the "Mini Card Picture."

 

 

・・・ふくろうの家・・・

木や陶で作られたたくさんのふくろうが並びます。

オススメは、ふくろうの木工細工「めざめ」♪

Fukuro no Ie (House of Owls)

Countless of wood and ceramic owls are in line.

We recommend the owl woodwork piece, “Mezame."

 

 

・・・ガラスの家・・・

雪の結晶や氷をモチーフにしたガラス作品が、キラキラと空間を演出します。

アクセサリー、プレート、時計等々、どれもが表情の違う一点もの。

オススメは「ガラス細工のネックレス」♫

Garasu no Ie (House of Glass)

The glassworks' motifs are snowflakes and ice they will present you a glittering space.

Accessories, plates, clocks, and more. Each piece has individual expressions.

We recommend the “Glass Necklace."

 

 

・・・ペーパーワークの家・・・

和紙の風合いを生かした作品を展開。

美しい富良野の風景を表現しています。

オススメは、富良野の四季を表現したカードとフレームのセット「富良野四季セット」♪

Paper Work no Ie (House of Paper works)

Exhibited art pieces that are made using textures of Japanese Washi paper. The spectacular

Furano landscape is expressed by the artworks.

We recommend The card and frame set, “Furano Four Season Set” that displays the four

seasons of Furano.

 

 

・・・クレヨン工房・・・

自然の植物や土などから色を引き出し、クレヨンや絵の具を作っています。

絵の具の入れ物も森から届いたくるみやどんぐりの帽子。

クレヨンも絵の具も、ひとつひとつ時間をかけて作っています。

オススメは「クレヨン10本木箱セット」♫

Kureyon Kobou (Crayon Factory)

Crayons and paints are made by bringing out colors from natural plants and soils.  

We recommend the "10 Crayon Box Set."  

 

 

 

・・・小さな家の家・・・

家族を表現した作品”小さな家”は、身近な自然の素材で作られています。

色んな家族の様子を覗きに行ってみてください!

オススメは「豆な人リース」♪

Chiisana Ie no Ie (House of Small Houses)

The small houses that express families are made of natural materials.

Please glance at the many different scenes of families.

We recommend the “Mamenahito Wreath.”

 

 

・・・森のろうそく屋・・・

こちらの店では、カラマツの香りが訪れた人を癒してくれます。

ニングルや動物の彫刻が施されたろうそくが温かい雰囲気を、ふくろうや青空、夕焼け等を表現したろうそくが富良野の自然を物語ります。

オススメは「木のろうそく」。 テレビドラマ”やすらぎの郷”のバーカウンターでも炎を揺らしていました♪

Mori no Rousokuya "Candle Shop of the Forest"

The scent of Larch will soothe the guests who visit.

The Ningle and animals carved candles make a warm atmosphere. The Owl and blue sky, and

sunset candles tell the story of Furano. 

We recommend the "Wood Candle," which was used at the bar counter in the TV drama

series Yasuragi no Sato

 

 

・・・富良野塾の店 森の楽団・・・

森の中に落ちる木の実や枝をニングルとわかちあい、一つずつ丁寧に楽団員を作っています。

お客さまをお迎えするスタッフはもちろん作り手の一人。その作業を目の前で見ることもできます。

オススメは「三人ベンチ」♬

Furanojuku no Mise Mori no Gakuden (Furanojuku Shop Orchestra of the Forest)

Sharing the twigs and tree nuts the Ningles, they are carefully used to make each orchestra

performer. Of course, the staff at the store is one of the fabricators. You may see them making

the items at the store. We recommend the “Three Person Bench.”

 

 

・・・小鳥たちの家・・・

羊毛フェルトで可愛い小鳥たちを表現。

そこには、小鳥を身近に感じて欲しいという願いが込められています。

富良野市の市鳥”くまげら”もいます。愛嬌たっぷり、お土産にピッタリですね!

オススメは「鳥のブローチ」です♪

Kotoritachi no Ie (House of Little Birds)

Adorable Small birds made of wool felt.

The wish is to have guests to be more in touch with small birds.

The Furano city bird, the black woodpeckers is present too. So charming, perfect for souvenirs.

We recommend the "Bird Brooch."

 

 

・・・富良野銀細工 雪の結晶・・・

雪の結晶をモチーフにした銀細工アクセサリーのお店。

ドラマ「優しい時間」で取り上げられたペンダントももちろんあります。

オススメは「ネックレス」♫ 色んな形の結晶があるので、ぜひゆっくりご覧ください。

Furano Gin Saibou Yuki no Kesshyou (Furano Silversmith Snowflakes)

Silversmith’s accessory store which snowflakes are its motif.

Of course, the pendant that was shown in the drama series, Yasashii Jikan is on sale.

We recommend necklaces. Please take a look at the many different shapes of snowflakes.

 

 

・・・森の革工房・・・

色々な革で作ったアクセサリーやバッグをご覧いただけます。

素材の風合いを生かし、デザインはシンプルに。

オススメは「ニングルのミニブーツ」♪

Mori no Kawa Kobou (Leather Factory of the Forest)

You can choose from the accessories and bags made from many different kinds of leather.

Designs are made simple bringing out the best of the materials.

We recommend the "Ningle’s Mini Boots."

 

 

・・・小さな宇宙 万華鏡の家・・・

一つずつ丁寧に作り上げた木やガラスの万華鏡をたくさん用意しています。

手作りキットもあり、旅の思い出を万華鏡で表現するのも楽しそうですね。

オススメは「花火の万華鏡」♬

Chiisana Uchu Mangekyou no Ie (A Small Universe House of Kaleidoscopes)

Many kaleidoscopes carefully made of wood and glass are prepared.

Handmade kits are available; expressing your vacation memories with kaleidoscopes is quite

exciting. We recommend the "Fireworks Kaleidoscope."

 

 

 

・・・風の家・・・

風の力で動く風車や飛行機を、木製のオリジナル素材で手作りしています。

収納できる小さな風車は持ち運びも可能。一緒に旅をしてみるのも素敵ですね。

オススメは「飛ばせる飛行機」♪

Kaze no Ie (House of Winds)

Windmills and airplanes that move with the wind are made with original materials of wood.

The easily stored small windmills are can be taken anywhere. Traveling with the windmill is a

wonderful idea.

We recommend the "Flying Airplane."

 

 

 

・・・雑木林の家・・・

ニングルテラスオーナー候補のクラフトマンたちが出展するアンテナショップ。

流木やフェルト、革を素材とした色々な作品をご覧いただけます。

オススメは「フェルトのブローチ」♬

Zoukibayashi no Ie (House of the Woods)

Craft persons who are candidates to be the next owner of Ningle Terrace exhibit their works for

sale here. There are many items made from driftwood, felt, and leather materials. 

We recommend the "Felt Brooch."

 

 

・・・森の鍛冶屋・・・

小さな小屋の中で、本格的なコークス炉と金床を使って作品を作ります。

カンカンカンカン、、、と鍛冶屋さんの音が聞けることもありますよ。

オススメは「キタキツネの栓抜き」♫

Mori no Kajiya (Blacksmith of the Forest)

Works made in the small log house using an authentic coke oven and anvil. You may hear the

sounds of the blacksmith hammering the metal.

We recommend the “Ezo Red Fox Bottle Opener.”

 

 

・・・COFFEE HOUSE チュチュの家・・・

ニングルテラス散策の途中にぜひ立ち寄ってほしいログハウスカフェ。

これからの季節は暖炉でほっこり温まることができます。

オススメはアーモンドフレーバーのソフトクリームにひまわりとカボチャの種をトッピングした「チュチュソフトクリーム」♬

焦げ目があるのに冷たい?!不思議だけどおいしいミルクもお試しあれ。

(ラストオーダー 8:30P.M.)

Coffee House Chu Chu no Ie

A log house café that we highly suggest when you visit Ningle Terrace.

As the cold season is arriving, you can come here to warm up by the fireplace.

We recommend the almond Chu Chu soft served ice cream topped with sunflower and pumpkin

seeds. Also, try the wondrous baked milk that has a baked golden color but is served cold (last

order 8:30 pm).

 

 

『ニングルテラス』、いかがでしたでしょうか。

新富良野プリンスホテルにご宿泊のお客さまはもちろん、日帰り富良野観光の方もぜひお立ち寄りください。

森の香りに包まれる『ニングルテラス』を歩き、心も体もリフレッシュしていただけると嬉しいです。

夕方からのライトアップされた時間はロマンチックな雰囲気で特にオススメです!

 

みなさまのお越しを心よりお待ちしております♪

 

※通年営業(不定休/11月に休業期間がございます)
 営業時間/ 12:00NOON〜8:45P.M.

So how did you like Ningle Terrace?

We certainly invite guests who stay at Shin Furano Prince Hotel and as well as tourists who

visit Furano on a day trip.

 

We hope that when you do visit the Ningle Terrace that is embraced with the scent of the

forest, it will refresh your mind and body

 

We recommend the romantic atmosphere of the terrace at night when it's illuminated with

lights. 

 

We are truly looking forward to your visit.

 

Open yearly, every day (A period of closings in November)

From 12:00 pm to 8:25 pm.

 

HASHTAG ハッシュタグ

HELLLO ふらプリ

あなたの”したい”を探せるポータルサイト「Helloふらプリ」。
新富良野プリンスホテルに泊まって体験できるコトをご提案。
富良野をまるごと楽しもう!

新富良野プリンスホテル予約サイトへ
「HELLO ふらプリ」Prince Grand Resort Furano